1 |
BRB (1.1) = Be Right Back → Zaraz wracam | (1.1)
|
2 |
BRB (1.1) = be right back → zaraz wracam, z/w | (1.1)
|
3 |
BRB(abbr) (IRC - be right back) - zaraz wracam
|
4 |
BRBAngielski akronim od słów Be Right Back oznaczający Zaraz wracam. Stosowany najczęściej w komunikacji internetowej. Polskim odpowiednikiem jest ZW.
|
5 |
BRBZaraz wracam.
|
6 |
BRBBe right back - z angielskiego zaraz wracam. Najczęściej używane w społeczeństwie internetowym by szybko oznajmić komuś odejście od komputera. - BRB w sklepie. (Zaraz wracam jestem w sklepie.)
|
7 |
BRBBe Right Back ("zaraz wracam")
|
8 |
BRB(ang. Be right back - zaraz wracam) stwierdzenie, że ktoś zaraz wróci.
|
9 |
BRB(Be right back) – [mmo] skrót oznaczający „zaraz wracam”, odpowiednik polskiego “z/w”
|
10 |
BRBBe right back – zaraz wracam
|
11 |
BRBBe Right Back - zaraz wracam;
|
12 |
BRB (be right back) – zaraz wracam
|
13 |
BRB"zaraz wrócę..."
|
14 |
BRB(Be Right Back) – zaraz wracam
|
15 |
BRBZaraz wracam.
|
16 |
BRBskrót od be right back, czyli "zaraz wracam", używany by poinformować partnera na linii, że musimy na chwilę wrócić do bazy, ale zaraz będziemy z powrotem
|
17 |
BRBodpowiada polskiemu "zw" czyli zaraz wracam
|
<< BBL | BTW >> |