1 |
idiom (1.1) zwrot charakterystyczny dla danego języka, niemożliwy do dosłownego przetłumaczenia na inny język | (1.1) {{odmiana-rzeczownik-polski | (1.1) | (1.1) idiomat, idiomatyzm | idiomat , idioma [..]
|
2 |
idiomsta³y zwi±zek wyrazowy, który wystêpuje w danym jêzyku i nie da siê go dos³ownie przet³umaczyæ na jêzyk obcy. Charakterystyczny szczególnie dla jêzyka potocznego, w którym ma swoje ustalone znaczenie, [..]
|
3 |
idiom (1.1) idiom | (1.2) frazeologizm | (1.1) | (1.2) Phraseologismus | Idiomatik | idiomatisch, idiomatisiert
|
4 |
idiomidiom -et = idiom m
|
5 |
idiom(idiom) Konwencja, umowa, element folkloru, pewna analogia z powszechn± sytuacj±, która pozwala na lepsze lub szybsze zrozumienie konstrukcji danego jêzyka programowania (systemu) lub jego u¿ycia. Np. [..]
|
6 |
idiom(gr. idioma – właściwość) zwrot charakterystyczny dla danego języka, nieprzetłumaczalny dosłownie
|
7 |
idiomidiom, idiomach, idiomami, idiomem, idiomie, idiomom, idiomowi, idiomów, idiomu, idiomy
|
8 |
idiomIdiom, idiomat, idiomatyzm (z łac. idioma „specyfika języka, osobliwości językowe”; od gr.: idiōma, dop. idiōmatos „specyficzna cecha; właściwość” od idiousthai „odpowiedni”; ídios „własny; prywatny; [..]
|
9 |
idiom- zob. ZWIˇZKI FRAZEOLOGICZNE.
|
10 |
idiom1. idiomat idiomatyzm czas (pojęcie nadrzędne) frazeologizm (pojęcie nadrzędne) wyrażenie frazeologiczne (pojęcie nadrzędne) związek frazeologiczny (książk.) (pojęcie nadrzędne) Przykład użycia: 1. ... krzyknął Kajaki.- Wróci, każdy wraca - chrypnął pan Staś.Ura, ura!Idiom my na wroga,Za swiatuju Rossiju,Za biełowo caria...- śpiewał... Źródła przyk [..]
|
11 |
idiom(gr. idíoma ‘w³a¶ciwo¶æ’) jêzykozn. zwi±zek frazeologiczny charakterystyczny tylko dla danego jêzyka i dos³ownie nieprzek³adalny, np. smaliæ cholewy.
|
<< idiofon | idylla >> |